Educação

Tradução&Arte lança cursos inéditos de formação de tradutores e intérpretes em Espanhol

2 Mins read

Aula inaugural será realizada no dia 30 de julho e curso tem duração de 15 meses

POR: Echomunicação, Propagando Ideias e Conhecimento

Mês de Olímpiada e nada melhor do que do estar com o Espanhol em dia, afinal é o segundo idioma mais falado do mundo, depois do Inglês. Cerca de 22 países têm o Espanhol – e suas variantes – como língua oficial. São nações localizadas na América do Sul, Central e do Norte, na África e, claro, na Europa. A Tradução&Arte está promovendo o Curso ¡QuijoTe! de Formação de Tradutores e o Curso ¡HablanTe! de Formação de Intérpretes, ambos com 15 meses de duração e 100 horas/aula. Trata-se do primeiro curso nestas áreas no Brasil. Ao todo, são 15 disciplinas obrigatórias e três eletivas, que podem ser escolhidas entre 12 opções. As próximas turmas terão início em agosto deste ano, sendo a aula inaugural no dia 30 de julho.

Segundo José Luiz Corrêa, diretor dos cursos ¡QuijoTe! e ¡HablanTe! e CEO da Tradução&Arte, os cursos de formação de tradutores e intérpretes surgiram a partir da sua experiência de mais de 15 anos como docente de tradução de inglês. “Além disso, percebemos que havia um gap no mercado para formação desses profissionais, pois só existem cursos de proficiência no idioma Espanhol e de pós-graduação ou cursos livres”, explicou. A empresa atua na área de tradução, interpretação e revisão de textos em seis idiomas (Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano e Português),

Entre as principais disciplinas do ¡QuijoTe! estão: Estudos da Tradução – Teoria e Prática; Gramática Contrastiva Espanhol – Português; Traduções Literária, Jornalística, Jurídica, nas áreas de Comércio e Marketing; Meio Ambiente e Economia Sustentável; Noções de Tradução na área Médica, dentre outras. Já entre as disciplinas eletivas estão Gastronomia e Antropologia dos Alimentos; Turismo e Hotelaria; História, Cultura e Tradução; Tradução de História em Quadrinhos (HQ); Tradução Comunitária; Audiovisual, com destaque para traduções para legendagem de filmes e séries, dublagem etc.

O valor da matrícula é de R$ 240,00 e a mensalidade, R$ 380,00. As aulas são 100% online e interativas, uma vez por semana, podendo ser realizadas às terças, quartas, quintas, sextas ou sábados, pela manhã ou à noite. O aluno matriculado recebe apostilas, cadernos de exercícios, indicação de livros para leitura e podem participar gratuitamente de até cinco cursos livres e dos eventos extras que o curso oferece. Para se inscrever, basta acessar os links: https://lp.traducaoyarte.com/quijote-curso e https://lp.traducaoyarte.com/quijote-curso-interpretes.

Related posts
Educação

Do básico ao mercado: Escola da Nuvem estrutura jornada completa de inclusão digital e avança como ecossistema educacional integrado

3 Mins read
Organização com apoio da AWS amplia atuação com novas frentes institucionais, educacionais e de empregabilidade A Escola da Nuvem dá um passo…
CulturaDestaquesEducação

Precisão da Engenharia e Visão Artística Definem o Reconhecimento Internacional de Maanu Shah

2 Mins read
Artista contemporânea radicada nos Estados Unidos conquista destaque por meio de exposições com júri, vendas internacionais e uma abordagem interdisciplinar única que…
Educação

Curso de Libras abre novas turmas para crianças e adultos com foco em inclusão e comunicação

1 Mins read
Aulas online da ComunicaLibras começam em maio e oferecem aprendizado acessível, dinâmico e com certificação Aprender uma nova forma de comunicação pode…