Educação

Tradução&Arte lança cursos inéditos de formação de tradutores e intérpretes em Espanhol

2 Mins read

Aula inaugural será realizada no dia 30 de julho e curso tem duração de 15 meses

POR: Echomunicação, Propagando Ideias e Conhecimento

Mês de Olímpiada e nada melhor do que do estar com o Espanhol em dia, afinal é o segundo idioma mais falado do mundo, depois do Inglês. Cerca de 22 países têm o Espanhol – e suas variantes – como língua oficial. São nações localizadas na América do Sul, Central e do Norte, na África e, claro, na Europa. A Tradução&Arte está promovendo o Curso ¡QuijoTe! de Formação de Tradutores e o Curso ¡HablanTe! de Formação de Intérpretes, ambos com 15 meses de duração e 100 horas/aula. Trata-se do primeiro curso nestas áreas no Brasil. Ao todo, são 15 disciplinas obrigatórias e três eletivas, que podem ser escolhidas entre 12 opções. As próximas turmas terão início em agosto deste ano, sendo a aula inaugural no dia 30 de julho.

Segundo José Luiz Corrêa, diretor dos cursos ¡QuijoTe! e ¡HablanTe! e CEO da Tradução&Arte, os cursos de formação de tradutores e intérpretes surgiram a partir da sua experiência de mais de 15 anos como docente de tradução de inglês. “Além disso, percebemos que havia um gap no mercado para formação desses profissionais, pois só existem cursos de proficiência no idioma Espanhol e de pós-graduação ou cursos livres”, explicou. A empresa atua na área de tradução, interpretação e revisão de textos em seis idiomas (Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Italiano e Português),

Entre as principais disciplinas do ¡QuijoTe! estão: Estudos da Tradução – Teoria e Prática; Gramática Contrastiva Espanhol – Português; Traduções Literária, Jornalística, Jurídica, nas áreas de Comércio e Marketing; Meio Ambiente e Economia Sustentável; Noções de Tradução na área Médica, dentre outras. Já entre as disciplinas eletivas estão Gastronomia e Antropologia dos Alimentos; Turismo e Hotelaria; História, Cultura e Tradução; Tradução de História em Quadrinhos (HQ); Tradução Comunitária; Audiovisual, com destaque para traduções para legendagem de filmes e séries, dublagem etc.

O valor da matrícula é de R$ 240,00 e a mensalidade, R$ 380,00. As aulas são 100% online e interativas, uma vez por semana, podendo ser realizadas às terças, quartas, quintas, sextas ou sábados, pela manhã ou à noite. O aluno matriculado recebe apostilas, cadernos de exercícios, indicação de livros para leitura e podem participar gratuitamente de até cinco cursos livres e dos eventos extras que o curso oferece. Para se inscrever, basta acessar os links: https://lp.traducaoyarte.com/quijote-curso e https://lp.traducaoyarte.com/quijote-curso-interpretes.

Related posts
EducaçãoSaúde

Dificuldade de aprendizagem: sinais precoces podem evitar prejuízos emocionais e escolares nas crianças

4 Mins read
Especialista alerta que identificar os primeiros sinais e buscar intervenção precoce pode reduzir impactos no desempenho acadêmico e fortalecer o desenvolvimento infantil…
EducaçãoEmpreender

Empreender na educação: liderança, propósito e impacto social

2 Mins read
Por Leonardo Chucrute, gestor em Educação e CEO do Zerohum Abrir uma escola vai muito além de iniciar um empreendimento. Trata-se de…
EducaçãoEventos

SinepeRio promove congresso nacional sobre distração digital na educação

2 Mins read
Evento reúne especialistas e celebridades como Ana Beatriz Barbosa Silva, Hélio de La Peña e Flávio Canto na Barra da Tijuca em…